"'Sie müssen diese Hirngespinste übergehen', sagte der Führer, 'denn ich habe Sie hierhergebracht, damit Sie die bestmögliche Sicht haben auf die Szene jenes Vorfalls, den ich erwähnte - & um Ihnen die ganze Geschichte zu erzählen, Ort & Stelle direkt unter Ihren Augen.'" Am 18. Juli jährt sich, wovon ein alter Mann dem Erzähler in Poes "A Descent into the Maelström" berichtet: Drei Jahre ist es her, dass er mit seinem Bruder auf einem Fischerboot unterwegs war, als sie dem Strudel des…
"'Sie müssen diese Hirngespinste übergehen', sagte der Führer, 'denn ich habe Sie hierhergebracht, damit Sie die bestmögliche Sicht haben auf die Szene jenes Vorfalls, den ich erwähnte - & um Ihnen die ganze Geschichte zu erzählen, Ort & Stelle direkt unter Ihren Augen.'" Am 18. Juli jährt sich, wovon ein alter Mann dem Erzähler in Poes "A Descent into the Maelström" berichtet: Drei Jahre ist es her, dass er mit seinem Bruder auf einem Fischerboot unterwegs war, als sie dem Strudel des Maelstroms zu nahe kamen und in ihm in die Tiefe stürzten. Wie der Reiseführer dieses Abenteuer erlebte und überlebte, in dem sein Bruder elendiglich umkam und das Boot auf immer verschwand, und was er im Strudel des Malstroms erkannte, beschreibt Poe so packend und sprachmächtig, dass es zahlreiche deutsche Übersetzungen herausforderte. "Was uns in den Text verwickelte", schreibt Günter Plessow im Nachwort zu seiner Übersetzung, "war die Beobachtung, wie zögernd hier erzählt wird, wie viele Erzählerstimmen aufgeboten, wie viele Gedankenstriche gesetzt, wie viele Leerzeilen eingefügt sind, wie oft die Erzählenden innehalten, um Luft zu holen oder nachzudenken & mit jedem neuen Absatz einen neuen Ansatz zu machen, den Maelstrom allmählich einzukreisen.[...] Wir nehmen es auf mit dem Text, Satz für Satz tasten wir uns voran, bemühen uns, Wortlaut, Wortfolge & Satzmelodie des Originals, wo möglich, zu übernehmen - die bemerkenswerte Umständlichkeit der abwechselnd sprechenden Stimmen nicht zu verdecken [...]. Wir denken an die 'sechs Stunden Todesangst', die den alten Mann 'an Leib und Seele gebrochen haben', & bewundern das ironische Dénouement, mit dem er seine Erzählung resümiert, nicht minder als den tiefen Ernst, mit dem er einsetzte."
EXTRA 15 % nuolaida su kodu: ENG15
15,97 €
18,79 €
Išsiųsime per 10–14 d.d.
Akcija baigiasi už 04:22:31
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 5 €. Nuolaidos nesumuojamos.
Prisijunkite ir už šią prekę gausite 0,19 Knygų Eurų!?
"'Sie müssen diese Hirngespinste übergehen', sagte der Führer, 'denn ich habe Sie hierhergebracht, damit Sie die bestmögliche Sicht haben auf die Szene jenes Vorfalls, den ich erwähnte - & um Ihnen die ganze Geschichte zu erzählen, Ort & Stelle direkt unter Ihren Augen.'" Am 18. Juli jährt sich, wovon ein alter Mann dem Erzähler in Poes "A Descent into the Maelström" berichtet: Drei Jahre ist es her, dass er mit seinem Bruder auf einem Fischerboot unterwegs war, als sie dem Strudel des Maelstroms zu nahe kamen und in ihm in die Tiefe stürzten. Wie der Reiseführer dieses Abenteuer erlebte und überlebte, in dem sein Bruder elendiglich umkam und das Boot auf immer verschwand, und was er im Strudel des Malstroms erkannte, beschreibt Poe so packend und sprachmächtig, dass es zahlreiche deutsche Übersetzungen herausforderte. "Was uns in den Text verwickelte", schreibt Günter Plessow im Nachwort zu seiner Übersetzung, "war die Beobachtung, wie zögernd hier erzählt wird, wie viele Erzählerstimmen aufgeboten, wie viele Gedankenstriche gesetzt, wie viele Leerzeilen eingefügt sind, wie oft die Erzählenden innehalten, um Luft zu holen oder nachzudenken & mit jedem neuen Absatz einen neuen Ansatz zu machen, den Maelstrom allmählich einzukreisen.[...] Wir nehmen es auf mit dem Text, Satz für Satz tasten wir uns voran, bemühen uns, Wortlaut, Wortfolge & Satzmelodie des Originals, wo möglich, zu übernehmen - die bemerkenswerte Umständlichkeit der abwechselnd sprechenden Stimmen nicht zu verdecken [...]. Wir denken an die 'sechs Stunden Todesangst', die den alten Mann 'an Leib und Seele gebrochen haben', & bewundern das ironische Dénouement, mit dem er seine Erzählung resümiert, nicht minder als den tiefen Ernst, mit dem er einsetzte."
Atsiliepimai
Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Kainos garantija
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
Elektroninė knyga
22,39 €
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Perskaityta knyga:
Nenauja knyga, kuri parduodama tiesiai iš knygos.lt sandėlio. Knygos kokybė įvertinta knygos.lt ekspertų.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai