15,97 €
18,79 €
-15% su kodu: ENG15
Ein Abstieg in den Maelstrom
Ein Abstieg in den Maelstrom
15,97
18,79 €
  • Išsiųsime per 10–14 d.d.
"'Sie müssen diese Hirngespinste übergehen', sagte der Führer, 'denn ich habe Sie hierhergebracht, damit Sie die bestmögliche Sicht haben auf die Szene jenes Vorfalls, den ich erwähnte - & um Ihnen die ganze Geschichte zu erzählen, Ort & Stelle direkt unter Ihren Augen.'" Am 18. Juli jährt sich, wovon ein alter Mann dem Erzähler in Poes "A Descent into the Maelström" berichtet: Drei Jahre ist es her, dass er mit seinem Bruder auf einem Fischerboot unterwegs war, als sie dem Strudel des…
  • Leidėjas:
  • Metai: 2025
  • Puslapiai: 110
  • ISBN-10: 3907369513
  • ISBN-13: 9783907369517
  • Formatas: 18.7 x 14.5 x 0.6 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų, Vokiečių
  • Extra -15 % nuolaida šiai knygai su kodu: ENG15

Ein Abstieg in den Maelstrom (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

"'Sie müssen diese Hirngespinste übergehen', sagte der Führer, 'denn ich habe Sie hierhergebracht, damit Sie die bestmögliche Sicht haben auf die Szene jenes Vorfalls, den ich erwähnte - & um Ihnen die ganze Geschichte zu erzählen, Ort & Stelle direkt unter Ihren Augen.'" Am 18. Juli jährt sich, wovon ein alter Mann dem Erzähler in Poes "A Descent into the Maelström" berichtet: Drei Jahre ist es her, dass er mit seinem Bruder auf einem Fischerboot unterwegs war, als sie dem Strudel des Maelstroms zu nahe kamen und in ihm in die Tiefe stürzten. Wie der Reiseführer dieses Abenteuer erlebte und überlebte, in dem sein Bruder elendiglich umkam und das Boot auf immer verschwand, und was er im Strudel des Malstroms erkannte, beschreibt Poe so packend und sprachmächtig, dass es zahlreiche deutsche Übersetzungen herausforderte. "Was uns in den Text verwickelte", schreibt Günter Plessow im Nachwort zu seiner Übersetzung, "war die Beobachtung, wie zögernd hier erzählt wird, wie viele Erzählerstimmen aufgeboten, wie viele Gedankenstriche gesetzt, wie viele Leerzeilen eingefügt sind, wie oft die Erzählenden innehalten, um Luft zu holen oder nachzudenken & mit jedem neuen Absatz einen neuen Ansatz zu machen, den Maelstrom allmählich einzukreisen.[...] Wir nehmen es auf mit dem Text, Satz für Satz tasten wir uns voran, bemühen uns, Wortlaut, Wortfolge & Satzmelodie des Originals, wo möglich, zu übernehmen - die bemerkenswerte Umständlichkeit der abwechselnd sprechenden Stimmen nicht zu verdecken [...]. Wir denken an die 'sechs Stunden Todesangst', die den alten Mann 'an Leib und Seele gebrochen haben', & bewundern das ironische Dénouement, mit dem er seine Erzählung resümiert, nicht minder als den tiefen Ernst, mit dem er einsetzte."

EXTRA 15 % nuolaida su kodu: ENG15

15,97
18,79 €
Išsiųsime per 10–14 d.d.

Akcija baigiasi už 6d.13:08:46

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,19 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau
  • Autorius: Edgar Allan Poe
  • Leidėjas:
  • Metai: 2025
  • Puslapiai: 110
  • ISBN-10: 3907369513
  • ISBN-13: 9783907369517
  • Formatas: 18.7 x 14.5 x 0.6 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų, Vokiečių Anglų, Vokiečių

"'Sie müssen diese Hirngespinste übergehen', sagte der Führer, 'denn ich habe Sie hierhergebracht, damit Sie die bestmögliche Sicht haben auf die Szene jenes Vorfalls, den ich erwähnte - & um Ihnen die ganze Geschichte zu erzählen, Ort & Stelle direkt unter Ihren Augen.'" Am 18. Juli jährt sich, wovon ein alter Mann dem Erzähler in Poes "A Descent into the Maelström" berichtet: Drei Jahre ist es her, dass er mit seinem Bruder auf einem Fischerboot unterwegs war, als sie dem Strudel des Maelstroms zu nahe kamen und in ihm in die Tiefe stürzten. Wie der Reiseführer dieses Abenteuer erlebte und überlebte, in dem sein Bruder elendiglich umkam und das Boot auf immer verschwand, und was er im Strudel des Malstroms erkannte, beschreibt Poe so packend und sprachmächtig, dass es zahlreiche deutsche Übersetzungen herausforderte. "Was uns in den Text verwickelte", schreibt Günter Plessow im Nachwort zu seiner Übersetzung, "war die Beobachtung, wie zögernd hier erzählt wird, wie viele Erzählerstimmen aufgeboten, wie viele Gedankenstriche gesetzt, wie viele Leerzeilen eingefügt sind, wie oft die Erzählenden innehalten, um Luft zu holen oder nachzudenken & mit jedem neuen Absatz einen neuen Ansatz zu machen, den Maelstrom allmählich einzukreisen.[...] Wir nehmen es auf mit dem Text, Satz für Satz tasten wir uns voran, bemühen uns, Wortlaut, Wortfolge & Satzmelodie des Originals, wo möglich, zu übernehmen - die bemerkenswerte Umständlichkeit der abwechselnd sprechenden Stimmen nicht zu verdecken [...]. Wir denken an die 'sechs Stunden Todesangst', die den alten Mann 'an Leib und Seele gebrochen haben', & bewundern das ironische Dénouement, mit dem er seine Erzählung resümiert, nicht minder als den tiefen Ernst, mit dem er einsetzte."

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)